Євреї з рідною українською мовою: а ви кажете «какая разница»
рус   |   eng
Найти
Вход   Регистрация
Помощь |  RSS |  Подписка
Новости региона Читальный зал
    Мировые новости Наша деятельность
    Комментарии и анализ
      Мониторинг ксенофобии Контакты
        Наиболее важные новости

          Комментарии и анализ

          Євреї з рідною українською мовою: а ви кажете «какая разница»

          Євреї з рідною українською мовою: а ви кажете «какая разница»

          01.07.2019

          У автобіографічних новелах німецького письменника Соми Морґенштерна натрапив на цікавий епізод, пов'язаний з останнім переписом населення у Австро-Угорщині.

          У Королівстві Галичини і Лодомерії результати цього перепису демонстрували очевидне чисельне превалювання поляків над українцями. Але не тому, що поляків було настільки більше. А тому, що при вказуванні національності було потрібно визначити своє походження «згідно з рідною мовою».

          Існування мови ідиш в державі заперечувалося. Інша мова, якою володіли галицькі євреї, була польською. Таким чином, майже мільйон жителів провінції єврейського походження були визначені не євреями, а поляками.

          Багатьом молодим євреям – а серед них й самому Морґенштерну - ця дискримінація не подобалася. І вони вказували в якості своєї рідної мови українську. Але тоді їх викликали для перевірки знання цієї мови - і, оскільки в більшості випадків ця перевірка приносила невтішний результат, «повертали» в поляки. Сома Морґенштерн, годувальницею якого була українська дівчина, перевірку пройшов і в українцях залишився.

          А ви кажете «какая разница».

          ***
          Евреи с родным украинским языком: а вы говорите «какая разница»

          В автобиографических новеллах немецкого писателя Сомы Морґенштерна наткнулся на интересный эпизод, связанный с последней переписью населения в Австро-Венгрии.

          В Королевстве Галиции и Лодомерии результаты этой переписи демонстрировали очевидное численное преобладание поляков над украинцами. Но не потому, что поляков было настолько больше. А потому, что при указании национальности необходимо  было определить свое происхождение «в соответствии с родным языком».

          Существование языка идиш в государстве отрицалось. Другим языком, которым владели галицкие евреи, был польский. Таким образом, почти миллион жителей провинции еврейского происхождения были определены не евреями, а поляками.

          Многим молодым евреям – а среди них и самому Моргенштерну – эта дискриминация не нравилась. И они указывали в качестве своего родного языка украинский. Но тогда их вызвали для проверки знания этого языка – и, поскольку в большинстве случаев эта проверка приносила неутешительный результат, «возвращали» в поляки. Сома Морґенштерн, кормилицей которого была украинская девушка, проверку прошел и в украинцах остался.

          А вы говорите «какая разница».

          facebook.com

          Наверх

           
          В США умер легендарный журналист Ларри Кинг
          23.01.2021, Евреи и общество
          Город Давида признан свидетельством иудео-христианского наследия США
          22.01.2021, Мир и Израиль
          Две тысячи объектов еврейского наследия в Ираке и Сирии защитят от бомбардировок
          22.01.2021, Культура
          В Израиль прилетела новая группа репатриантов из Эфиопии
          22.01.2021, Репатриация
          Фалафель в память о Холокосте
          22.01.2021, Холокост
          «Яд Вашем» запустил проект «Стена памяти»
          22.01.2021, Холокост
          Академия наук Албании приняла универсальное определение антисемитизма
          21.01.2021, Антисемитизм
          Ривлин и Нетаниягу поздравили Байдена
          20.01.2021, Мир и Израиль
          Минфин вернет пережившим Холокост «пропавшие» пособия из Германии
          20.01.2021, Реституция
          В Израиле продлили тотальный карантин
          20.01.2021, Израиль
          Все новости rss