Комментарии и анализ
Євреї з рідною українською мовою: а ви кажете «какая разница»
01.07.2019 У автобіографічних новелах німецького письменника Соми Морґенштерна натрапив на цікавий епізод, пов'язаний з останнім переписом населення у Австро-Угорщині.
У Королівстві Галичини і Лодомерії результати цього перепису демонстрували очевидне чисельне превалювання поляків над українцями. Але не тому, що поляків було настільки більше. А тому, що при вказуванні національності було потрібно визначити своє походження «згідно з рідною мовою».
Існування мови ідиш в державі заперечувалося. Інша мова, якою володіли галицькі євреї, була польською. Таким чином, майже мільйон жителів провінції єврейського походження були визначені не євреями, а поляками.
Багатьом молодим євреям – а серед них й самому Морґенштерну - ця дискримінація не подобалася. І вони вказували в якості своєї рідної мови українську. Але тоді їх викликали для перевірки знання цієї мови - і, оскільки в більшості випадків ця перевірка приносила невтішний результат, «повертали» в поляки. Сома Морґенштерн, годувальницею якого була українська дівчина, перевірку пройшов і в українцях залишився.
А ви кажете «какая разница».
***
Евреи с родным украинским языком: а вы говорите «какая разница»
В автобиографических новеллах немецкого писателя Сомы Морґенштерна наткнулся на интересный эпизод, связанный с последней переписью населения в Австро-Венгрии.
В Королевстве Галиции и Лодомерии результаты этой переписи демонстрировали очевидное численное преобладание поляков над украинцами. Но не потому, что поляков было настолько больше. А потому, что при указании национальности необходимо было определить свое происхождение «в соответствии с родным языком».
Существование языка идиш в государстве отрицалось. Другим языком, которым владели галицкие евреи, был польский. Таким образом, почти миллион жителей провинции еврейского происхождения были определены не евреями, а поляками.
Многим молодым евреям – а среди них и самому Моргенштерну – эта дискриминация не нравилась. И они указывали в качестве своего родного языка украинский. Но тогда их вызвали для проверки знания этого языка – и, поскольку в большинстве случаев эта проверка приносила неутешительный результат, «возвращали» в поляки. Сома Морґенштерн, кормилицей которого была украинская девушка, проверку прошел и в украинцах остался.
А вы говорите «какая разница».
facebook.com
Наверх
|